• Архив номеров
  • знач. изм.
    EUR USD 23/09 0 0
    EUR EUR 23/09 0 0

Архив

Последние комментарии

Объявления

Вопрос-ответ

Здравствуйте ,на бумажную версию газеты объявления о продаже домов публикуются?

В газете публикуются. На сайте нет

Добавить вопрос

Имя
E-mail
Вопрос:
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Отправить

    Эльза Майнагашева: «Счастлива, когда мои дети говорят по-хакасски»

    К Дню хакасского языка

    2019.09.06 61 0
    Эльза Майнагашева: «Счастлива, когда мои дети говорят по-хакасски»

    4 сентября в нашей республике отмечается День хакасского языка. Эта дата выбрана не случайно. В 1924 году в этот день была создана комиссия для составления хакасского алфавита и написания учебников. Примечательно, что хакасский язык не раз переходил с одного алфавита на другой: до 1929 года применялась кириллица, в 1929-1938 годах – латинский алфавит. С августа 1938 года хакасская письменность вновь переведена на кириллический алфавит. Сейчас разработано и издано немало учебников, в том числе и для слабовидящих детей, учебных и методических пособий, растет интерес к изучению родного языка. Так, в Таштыпском районе пристальное внимание изучению хакасскому языку уделяется не только в школах. Его азы с помощью игр, сказок, театральных постановок постигают и малыши в детских садах.

    Эльза Константиновна Майнагашева – одна из тех учителей, кто прививает юным таштыпцам любовь к родной речи. На протяжении 19 лет она преподает хакасский язык и литературу в Таштыпской школе-интернате №1. И делает это с удивительной чуткостью, бережностью и профессионализмом. Поэтому не случайно, что за большой вклад в обучение детей хакасскому языку и активное участие в обновлении учебников по хакасскому языку в 2016 году Эльза Константиновна была удостоена почётного звания «Человек года». А спустя два года она стала победителем в республиканском конкурсе учителей хакасского языка и литературы – 2018, а также победителем Всероссийского мастер-класса учителей родного языка, диплом которого получила в Москве.

    Девочка с редким и необычным для нашей местности именем Эльза, родилась в д. Кызылсуг. Отец был родом оттуда же, а мама из Усть-Чуля Аскизского района.

    – С детства хакасский язык был родным, – говорит Эльза Константиновна. – Любовь к нему прививали и родители, и бабушка с дедушкой. Дедушка вообще был музыкально одаренным, играл на чатхане, пел тахпахи, участвовал в разных конкурсах. И потом в школе хакасский язык стал самым любимым предметом. Когда училась в Усть-Чульской школе, хакасский язык преподавала, да и сейчас продолжает давать уроки, Татьяна Тимофеевна Тюмерекова. Она автор учебников хакасского языка, заслуженный учитель. После 6 класса я училась в Абаканской национальной гимназии, тогда она называлась школой. Там педагогом была Зоя Ивановна Султрекова, сейчас она работает в книжном издательстве. Глубокие знания по предмету дала Лариса Ильинична Чебодаева…

    Кто знает, может, благодаря этим людям, и выбор стать учителем хакасского языка и литературы был такой естественный и закономерный. Хотя нет, после школы была попытка и небезуспешная поступить на агронома, ведь и природу, тайгу Эльза, тоже любила всем сердцем. Но разве судьбу обойдешь?! Быстро поняла, что это не то.

    – Правда с годами стало труднее учить детей, сейчас в семьях почти не разговаривают на хакасском языке, редко когда хакасские дети знают родной язык, – с сожалением говорит Эльза Константиновна. – Помню, когда я после института пришла в школу, стала классным руководителем в 7 классе, все ребята прекрасно владели хакасским языком, было очень интересно преподавать, любые тексты, стихи, рассказы, всё понимали, читали, обсуждали все вместе. Сейчас немного по-другому, приходится раздавать словари, чтобы дети сначала слова запоминали, чтобы учились говорить и понимать, применять в жизни. Я всегда акцентирую их внимание на том, что язык хакасов – наш родной язык, и каждый человек, уважающий себя, любящий свою родину, должен его знать.

    Песни, тахпахи, частушки, постоянно обновляющиеся стенды, оформленные в школьном коридоре и посвященные известным высказываниям, истории хакасской земли и ее деятелям, викторины – всё это помогает превратить обычные уроки в интересное путешествие в мир и культуру своего народа.

    – Кстати, у нас немало желающих изучать наш язык среди русских ребят. И надо сказать, они успешно его осваивают, наверное, как раз потому, что делают это с желанием и интересом. Сейчас я классный руководитель 6 «Б» класса, у меня 22 ребенка, и все они изучают хакасский язык. Я очень благодарна за это родителям моих учеников, потому что вижу их заинтересованность в успехах детей, чувствую их поддержку.

    Но самое большое счастье для Эльзы Константиновны, и по ее личному признанию, как бальзам на душу – это когда она может не только во время урока разговаривать с ребятами на хакасском языке, но и на переменах, при этом они понимают и отвечают ей.

    – Я тогда такая счастливая становлюсь от того, что они свободно могут говорить, выражать свои мысли. Это непередаваемое чувство, когда слышу, что мои дети говорят на хакасском языке! Наивысшее наслаждение испытываю, когда мои ученики на хакасском языке на уроках говорят прекрасные монологи на разнообразные темы, с удовольствием участвуют в конкурсах, олимпиадах, фестивалях различного уровня и добиваются результатов.

    Я уверена – для большинства детей нашей школы хакасский язык стал родным. Большая заслуга в этом, безусловно, администрации школы, ее директора Надежды Владимировны Карповой, которые уделяют большое внимание изучению языка коренного населения республики, поддерживают любые начинания и инициативу учителей. А моя цель – привить учащимся любовь к родному языку, к родной земле, народу и ее традициям.

    Без сомнения это у Эльзы Константиновны получается на отлично. Иначе не было бы успехов учеников, не было бы побед в республиканском и всероссийском конкурсах, а главное – не было бы тех ребят, которые связали свою жизнь по примеру любимого учителя с педагогикой, с преподаванием родного, хакасского, языка, избрав благородную стезю наставничества и учительства. А такие есть! Одни получают образование в вузе, другие уже работают.

    – Родной язык – это язык матери и отца, бабушки и дедушки, – говорит Эльза Константиновна. – На нем разговаривали наши предки, именно они передали нам названия гор, рек, деревень, вещей. На нем можно услышать шум воды, голоса птиц и животных. Я верю, что наш родной язык будет жить и процветать.

    Ольга Конюк

    Номер:

  • распечатать
  • отправить другу
  • Комментарии

    Имя
    E-mail
    Текст
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
    Отправить
    Сбросить

Актуально

Новости

Фотогалерея

Каталог предприятий

    раскрыть списокскрыть список